venerdì 29 aprile 2011

Surpresa de uva - Dolcetti brasiliani all'uva

Dopo varie ricerche pare che la colpevole sia  lei. Stiamo eseguendo accertamenti


Lo strano mistero dei furti notturni.

Dora ha scoperto (vabbè non era difficile vai) che sono terribilmente golosa  e ogni tanto arriva con qualcosa di speciale da farmi assaggiare.
In questi giorni sono "impegnata" nella ricerca di ricette per un "picnic" in terrazza che ho organizzato per domenica e Dora mi ha proposto questa ricetta.

Ieri l'ho provata (e per fortuna subito fotografata) ed è successa una cosa stranissima...Nella notte vari piedini si sono avvicinati al frigorifero e varie manine lo hanno aperto.
Ho trovato tracce appiccicose sulla maniglia e..... che sorpresa! I dolcetti sono scomparsi lasciando dei pirottini vuoti sparsi dappertutto,
Qualcuno mi sa dire che fine hanno fatto? Due paia di piccoli occhietti si sbarrano e due vocine rispondono "Mamma perché ci guardi così? Noi non siamo stati." ... e si leccano i baffi.


Surpresa de uva - Dolcetti brasiliani all'uva

  • 450 gr di latte condensato
  • Uva senza semi
Per decorare
  • Zucchero semolato

Il procedimento è uguale a quello dei brigadeiros. Cuocio il latte condensato finché si addensa e quindi lo "stende" su un piatto e lo lascio raffreddare.
Nel frattempo lavo l'uva (suonano bene queste due parole insieme, no?) e scelgo i chicchi più carini e non troppo grossi.

Quindi ungo ben bene le mani (è questo il passaggio che risveglia la parte "bambina" che è in noi) e prendo un poco di impasto con le mani. Avvolgo il chicco d'uva e lo passo nello zucchero.
Metto nei pirottini di carta e quindi lascio riposare il tutto in frigorifero per almeno un paio d'ore.

Eh no, non vale assaggiare prima!
Attenzione, vi avverto.. uno tira l'altro.. e non dite che non ve lo avevo detto!

=========================================================

The strange mystery of the theft at night.
Dora found (ok, it was not difficult) that I am terribly gourmand and occasionally come up with something special for me to try.
These days I'm "involved" in the search for recipes for a "picnic" on the terrace that I'll organized for Sunday and Dora proposed me this recipe ....

Yesterday I tried it(and fortunately I have immediately photographed) and is following a very strange thing. During the night several feet approached the refrigerator and various hands have opened it. I found sticky traces on the handle and .... what a surprise! The sweets are gone, leaving the empty cups scattered everywhere,

Someone can tell me what happened to? Two pairs of little eyes looking at me and two little voices say 'Mama why you look at us like that? We have not done anything. "... and lick their whiskers.

Surpresa de uva - Brazilian sweet  grapes
  • 450 g condensed milk
  • Seedless grapes

    To decorate
  • Granulated sugar


The procedure is the same as that of brigadeiros. Condensed milk is cooked until it thickens and then "spreads" on a plate and allow to cool.
Meanwhile, wash the grapes, and  choose the prettiest grains, not too big.


Then grease your hands well (this is the step that awakens the "child" in us) and it takes a bit of dough with your hands. Wrap the grape, and then pass it into sugar.
I put in paper cups, and then let it rest in refrigerator for at least a couple of hours.

You can not try it before!
Be careful, I warn you .. one leads to another .. Do not say that I didn't tell you!

mercoledì 27 aprile 2011

Polpette con salsa al prezzemolo

Polpette. Un restyling della carne avanzata


L'arrosto del giorno prima? Eh no non si può proprio riportarlo in tavola così com'è.  Figurarsi se a casa mia lo mangiano!
Un colpo di bacchetta magica ed eccolo trasformato in polpette che.... si possono mangiare anche con le mani!

Le polpette del restyling
  • Un pezzo di arrosto del giorno prima
  • Prezzemolo
  • Un pugno di pane secco grattugiato
  • Latte
  • Sale e pepe
  • Olio per friggere

Per la salsa
  • Yogurt colato (yogurt del tipo greco, piuttosto solido)
  • Uno spicchio d'aglio
  • Prezzemolo
  • Sale e pepe

Metto nel mixer il prezzemolo pulito e asciugato, lo trito a pezzettini finissimi e lo metto in una terrina lasciandone da parte un cucchiaio. Trito anche l'arrosto e lo metto insieme al prezzemolo. Aggiungo il pane secco e poi a poco a poco il latte. Devo ottenere un composto morbido ma fermo. Insaporisco con sale e pepe e formo delle palline più piccole di una noce.

In una padella scaldo un po'di olio e vi cuocio le polpette (ma posso anche cuocerle in forno ben caldo).

A parte preparo la salsa: taglio a pezzettini piccolissimi l'aglio. Aggiungo il cucchiaio di prezzemolo che avevo tenuto da parte e il vasetto di yogurt greco. Insaporisco con sale e pepe e verso in coppettine individuali.

Ecco le polpette si possono mangiare così come sono, oppure si possono tuffare (anche prendendole con le mani!) nella salsa.
=========================================================

Meatballs with parsley sauce
Meatballs. A redesign of the day before's meat


The roast of the day before? Oh no you can not just bring it back to the table as it is. Imagine if my house will eat it!

A magic wand and there it turned into meatballs and ... you can eat with your hands!


Restayling meatballs
  • A piece of roast of the day before
  • Parsley
  • Dry bread crumbs
  • Milk
  • Salt and pepper
  • Oil for frying

    For the sauce
  • Strained yogurt (greek yogurt, rather solid)
  • A clove of garlic
  • Parsley
  • Salt and pepper

I put in a blender cleaned and dried parsley, chopped it into small pieces and put it in a bowl, leaving aside a spoon. I also chopped the roast and put it with the parsley. I add the bread and then gradually the milk. I need to get a soft but firm mass. Season with salt and pepper and roll into balls smaller than a walnut.

In a pan heat a little oil and bake the meatballs (but I can also cook in a hot oven).

Prepare the sauce: I cut small pieces to the garlic. Add a tablespoon of parsley, which I had kept aside and the pot of greek yogurt. Season with salt and pepper and pour into individual cups.


Here are the meatballs can be eaten as is, or you can dip (even taking them with your hands!) in the sauce.

lunedì 25 aprile 2011

Patate di primavera

Patate e formaggio, connubio perfetto



Sono di ritorno dalla Francia da dove mi porto questa ricetta.
Lì la fanno con il "fromage blanc" (in Italia difficilissimo da trovare può essere sostituito da formaggio tipo "fiocchi di latte" o "cottage cheese") e con la crème fraiche (si trova nei grandi supermercati altrimenti si può sostituire con una crema fatta da 2 parti di mascarpone e 1 di yogurt).
E' la ricetta più semplice che ci sia, è fresca, saporita ed è ottima per le prime giornate di primavera

Patate al fromage blanc (Pommes de terre au fromage blanc)

  • 1 Kg di patate
  • 500 gr di fromage blanc (o fiocchi di latte)
  • 6 cucchiai di crème fraiche (oppure 4 cucchiai di mascarpone e 2 di yogurt)
  • un mazzetto d erba cipollina
  • sale

Lavo le patate e le faccio bollire con tutta la buccia in abbondante acqua salata.
Nel frattempo lavo e asciugo bene l'erba cipollina. Mescolo il fromage blanc e la crème fraiche.
Con l'aiuto di una forbice taglio, l'erba cipollina in piccoli pezzettini e l'aggiungo al formaggio.
Insaporisco con il sale.
Una volta cotte servo le patate e il  formaggio a parte.
OCiascuno sbuccerà la propria patata e si servirà la quantità di formaggio che desidera.
Per un pranzo più "formale" (ma questa NON è una ricetta da pranzo formale) apro le patate in due e le farcisco con la salsa.
E a questo punto, come diceva Julia Child "Bon appétit!"

=========================================================

Spring's patatoes

I'm back from France where I am taking this recipe.
There, do it with "fromage blanc" (hard to find in Italy may be substituted with cottage cheese) and the crème fraiche (found in large supermarkets or you can replace it with a cream made from 2 parts mascarpoe and 1 of yogurt).
It 's a easiest recipe there is, it is fresh, tasty and is good for the first day of spring

Potatoes with fromage blanc (Pommes de terre au fromage blanc)
  • 1 kg of potatoes
  • 500 g fromage blanc
  • 6 tablespoons crème fraiche (or 4 tablespoons of mascarpone cheese and 2 of yogurt )
  • a small bunch of chives
  • salt

I wash the potatoes and boil its with the peel in salted water.
Meanwhile, wash and dry the chives. Mix the crème fraiche and fromage blanc.
With the help of a pair of scissors cut the chives into small pieces and add to cheese.
Sprinkle with salt.
Once cooked, serve the potatoes and cheese separately.
Each peel their own potatoes and take the amount of cheese he wants.
For a meal more "formal" (but this recipe is NOT for a formal dining) I open the potatoes in half and stuffed with the sauce.
At this point, as Julia Child used to say "Bon appétit!"

venerdì 22 aprile 2011

I panini della prima colazione

Panini al latte. Ideali per la primacolazione

Il venerdi è il giorno del rinfresco della mia pasta madre. Mi spiace buttar via la pasta in eccesso.
Ecco allora che il venerdi è il giorno della lievitazione e della panificazione.
E questa settimana faccio i panini per la prima colazione

Panini al latte
200 gr di pasta madre
600 gr di farina miscela speciale per i pane
300 ml di latte
1 cucchiaino di zucchero

Mescolo tutti gli ingredienti e formo una palla bella elastica. Ungo una terrina e metto l'impasto a lievitare coperto da un foglio di plastica per un paio d'ore. 
Sgonfio la pasta e la rimetto a lievitare ancora finché non raddoppia di volume.

Scaldo il forno a 200 gradi

Copro la teglia con un foglio di carta da forno. Impasto ancora e formo dei panini rotondi. Bagno la superficie con un poco di latte e metto in forno per una mezz'oretta.

Ecco ora si può anche fare colazione.

mercoledì 20 aprile 2011

Dolcetti brasiliani al cioccolato


Dal Brasile i brigadeiros: piccoli dolci al cioccolato.


"Allora Dora mi insegni a fare i carabinieri?"
Dora ride.
Lei ride sempre.
"Brigadeiros, non carabinieri"
"Vabbè brigadieri, marescialli. Chiamali come vuoi, ma quando me li insegni?
Ride ancora
"Anche adesso se ti va"
Certo ho appena iniziato la mia dieta. Mi sembra il momento migliore".

Brigadeiros

  • 450 gr di latte condensato
  • 2 cucchiai di cioccolato in polvere

Per decorare:
  • Zuccherini colorati
  • Zucchero
  • Olio per ungersi le mani

Dora mette in un pentolino il latte condensato e i due cucchiai di cioccolato. Scalda il tutto per una decina di minuti, finché il composto comincia ad addensarsi e mescolando "si vede" il fondo della pentola. Prende un bicchiere d'acqua e ci versa una goccia dell'impasto.
Io osservo

Lei "pesca" la pallina e dice "vedi è pronto quando si forma una pallina così: un poco appiccicosa ma soda".
Quindi spegne e versa il contenuto su un piatto livellando bene.
"Lasciamo raffreddare. Torniamo dopo".

Mettiamo in una ciotolina un po' di zucchero e in un altra gli zuccherini colorati.
Quando il composto si è raffreddato Dora brontola perché non ho la margarina. Vabbè ci ungiamo ben bene le mani con un olio di semi (deve essere un olio poco saporito altrimenti a Dora non va bene).

Prendiamo un poco di composto alla volta e facciamo rapidamente delle paline che rotoliamo nello zucchero o negli zuccherini colorati.

Una volta terminati lasciamo riposare il tutto in frigorifero per un paio d'ore.

I brigadeiros sono dolcetti sempre presenti alle feste di compleanno brasiliane, soprattutto a quelle dei bambini.
Mi sa che cominceremo a festeggiare anche i non compleanni.

=========================================================
Brazilian chocolate sweets
From Brazil the brigadeiros: small chocolate sweets


"Then Dora teach me how to do the policemen?"
Dora laughs.
She always laughs.
"Brigadeiros, not policemen"
"Okay sergeants, marshals. Call it what you want, but when you teach them to me?
She laughs again
"Even now if you like"
Of course I just started my diet. I think the best time. "


Brigadeiros
  • 450 g condensed milk
  • 2 tablespoons chocolate powder

    To decorate:
  • Colored sugar
  • Sugar
  • Oil to greased the hands

Dora puts it, in a saucepan, condensed milk and two tablespoons of chocolate. All hot for about ten minutes, until the mixture begins to thicken, stirring "sees " the bottom of the pot. She takes a glass of water and pours a drop of the dough.
I observe

She "draw" the drop and says "see, it's ready when it forms a ball, a little sticky but firm. "
So go out and pour the content on a plate and level them well.
"Let's cool. Let's go back later. "

We put in a bowl a bit 'of sugar and in another, the little colored sugar.
When the mixture has cooled Dora grumbling because I did not margarine. We anoint our hands very well with a vegetable oil (the oil should have little taste, otherwise it's not good for Dora).

Take a little mixture at a time, and quickly, forming small balls that rolled in colored sugar or in sugar.

Once completed let it rest in refrigerator for a couple of hours.

The brigadeiros cakes are always present at Brazilian birthday parties, especially those of children.
I think we begin to celebrate even the "non-birthday. "